Terjemahan Manga Menggunakan Jasa Perusahaan AI Orange

TEMPO.CO, Jakarta – Startup Jepang Orange, yang bergerak di bidang penerjemahan manga dengan bantuan kecerdasan buatan, mendapat dukungan dari sekelompok investor swasta. Laporan Nikkei pada Selasa 7 Mei 2024 menyebutkan startup ini mendapat suntikan dana investasi sebesar 2,92 miliar yen atau Rp 238 miliar.

Penerbit utama Jepang Shogakukan, dikutip Antara, merupakan investor terbesar ke-10 dalam proyek ini. Cabang modal ventura Japan Investment Corp (JIC), yang didukung oleh Kementerian Ekonomi, Perdagangan dan Industri Jepang, juga bergabung sebagai investor.

Tujuan dari proyek terjemahan manga atau buku komik Jepang yang didukung AI ini adalah menerjemahkan 50.000 judul baru ke dalam bahasa Inggris dalam waktu 5 tahun dan merilisnya di berbagai negara. Orange AI memiliki kemampuan membaca manga melalui analisis gambar dan pengenalan karakter. Manga diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, Cina, dan lainnya.

Orang-orang masih terlibat dalam proses penerjemahan. Tugas karyawan adalah menyesuaikan dan melakukan koreksi akhir. Proses ini memakan waktu setidaknya dua hari. Orange juga akan menarik beberapa penerbit manga di Jepang. Tujuan perusahaan adalah menerjemahkan 500 manga sebulan. Mereka juga berencana menjangkau pasar negara-negara berbahasa Spanyol dan India. Apa itu Startup Oranye?

Didirikan pada tahun 2021, perusahaan yang dikutip di situs Orange.inc ini berfokus pada misi “menciptakan dunia sehingga semua orang dapat menikmati manga” dengan mengembangkan teknologi lokalisasi manga untuk penerbitan lokal massal. Pada tahun 2024, mereka akan meluncurkan emaqi, toko distribusi manga digital di Amerika Serikat.

“Sejak didirikan pada tahun 2021, kami telah dipandu oleh aspirasi ini, dengan mendatangkan para ahli dari berbagai bidang yang dapat membantu kami mencapai misi kami. Kami bertekad untuk melanjutkan upaya kami dan kami sangat menghargai dukungan Anda,” kata CEO Shoko Ugaki.

Dalam sistem ini, kecerdasan buatan menciptakan terjemahan dasar ke dalam bahasa asing, dan karyawan melakukan penerjemahan atau penulisan. “Dengan menjalankan serangkaian proses ini secara konsisten di seluruh sistem, tujuan kami adalah menerjemahkan secara massal judul-judul yang tidak terlihat (tidak diketahui) secara lebih efisien,” kata perusahaan itu.

Dikembangkan oleh tim insinyur pembelajaran mesin terkemuka, Orange Factory secara signifikan meningkatkan kinerja lokalisasi manga dengan mengintegrasikan visi komputer mutakhir dan teknologi pemrosesan bahasa. Dengan menggunakan sistem ini, Orange bermaksud untuk meningkatkan kemampuan lokalisasi manga Jepang yang terkenal di dunia dari 10 menjadi 100 kali lipat dibandingkan kondisi saat ini.

Perusahaan akan mulai mendistribusikan komik terjemahan di pasar AS pada musim panas ini melalui aplikasi Emaqi. Judul yang diterjemahkan oleh Orange juga akan dijual di platform e-book penerbit lain. Hanya sekitar 14.000 dari sekitar 700.000 judul manga yang diterbitkan di Jepang yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.

Pilihan Editor: Bagaimana Cara Menggunakan Google Bard AI dan Fitur-Fiturnya, Apakah Pesaing ChatGPT?

Pemilik xAI, Elon Musk, akan membangun superkomputer untuk melatih dan menampung aktivitas chatbot Grok terbaru. Didukung oleh 100.000 prosesor grafis. Baca selengkapnya

Tencent dan iFlytek meluncurkan produk mirip ChatGPT pada bulan September dalam perlombaan antar perusahaan teknologi Tiongkok untuk menjadi juara dalam kecerdasan buatan generatif. Baca selengkapnya

Dell AI Factory akan membantu pelanggan mempercepat adopsi AI mereka dengan portofolio AI terbesar di dunia. Baca selengkapnya

Keluarga Michael Schumacher menerima kompensasi dari sebuah majalah Jerman yang menerbitkan “wawancara” yang dihasilkan oleh kecerdasan buatan, atau AI. Baca selengkapnya

Untuk melengkapi kemampuan mengedit fotonya, Adobe telah memasang teknologi AI di Lightroom. Aplikasi ini dapat menghilangkan objek-objek yang mengganggu keindahan foto Anda. Baca selengkapnya

Tim dari dua program studi teknik Universitas Jember telah mengembangkan kursi roda khusus bagi penyandang disabilitas. Dapat bergerak menggunakan perintah suara. Baca selengkapnya

Penyedia layanan logistik mempromosikan penggunaan teknologi kecerdasan buatan untuk meningkatkan rantai pasokan logistik. Sistem manual ditinggalkan. Baca selengkapnya

BRIN mengembangkan model bahasa AI yang membantu komputer memahami, menafsirkan, dan menghasilkan teks. Baca selengkapnya

Berikut beberapa tips sukses melakukan wawancara kerja dalam bahasa Inggris agar lancar. Kuncinya adalah tetap percaya diri dan bersiap dengan baik. Baca selengkapnya

Dua pengisi suara telah menggugat salah satu startup kecerdasan buatan atau kecerdasan buatan, yakni Lovo, di pengadilan federal di Manhattan, AS. Inilah masalahnya. Baca selengkapnya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *